АЛЕКСАНДР ОДИНЦОВ: МЕЖДУ ТОКИО И ПАРИЖЕМ
Сергей Шибаев: Я перехватил его между Токио и Парижем, - на улице Чайковского,
где Одинцов появился в офисе своей фирмы прямо из Японии, чтобы вечером отбыть
во Францию, на церемонию вручения "Золотого ледоруба-2004". В Японию его вместе
с Павлом Шабалиным пригласила Горная Ассоциация Японии и японский Гималайский клуб.
График директора компании был весьма напряжен; он выкроил полчаса на разговор и плотной массой вогнал в диктофон и свои впечатления о поездке, и планы на будущее, и свой прогноз исхода Piolet de Or.
Александр Одинцов: Япония произвела на меня ошеломляющее впечатление. Как будто смотришь на экран компьютера и видишь такую игрушечную, пластмассовую страну, которую, к тому же, каждое утро еще суржиком покрывают.
Все такое маленькое, компактненькое; все хорошо устроено, отлично функционирует. Прекрасно выглядит. И не вполне настоящее. Не можешь отделаться от впечатления, что ты попал внутрь компьютерной игры и являешься участником этого действия. Все улыбаются, кланяются, очень внешне друг к другу расположены. Хотя иностранцы, которые живут в Японии не один год - японцы называют их гойдзинами - говорят, что японцы, в принципе, ксенофобы, не любят иностранцев, за исключением американцев. Что для меня удивительно, учитывая известные исторические факты.
Нас пригласила Японская Горная Ассоциация. Её подразделением является японский Гималайский клуб. У них эта организация включает довольно большое количество членов и одних директоров 12 человек, плюс президент и вице президент. В этой структуре трудно разобраться, и все посты занимают люди в приличном возрасте - их альпинистская молодость давно прошла. Молодых то ли нет вообще, то ли их просто не подпускают к управлению...
С.Ш.: Нет, это не возрастная дискриминация, это традиционный японский подход - таким образом, японцы считают, что ликвидируются негативные последствия карьеризма, проявляется уважение к заслугам и т.д.
А.О.: В общем, мы увидели только одного представителя молодого поколения, с которым нас познакомили. Он заикался, краснел и бледнел, фотографировался с нами и кланялся постоянно. Нужно заметить, что японцы в больших горах давно уже ничего выдающегося не проходили. Их пик приходится на 60-70 годы, частично на 80-е.
Но они с огромным непроизвольным живым интересом реагируют на всё, что происходит в мире. На наш визит японцы потратили в целом около $7000. На лекцию пришло человек 150 и, в основном, старшего поколения. Большой зал, у каждого свой столик, блокнот, и что-то они там пишут.
В основе программы лежали встречи и лекции в молодежном олимпийском центре. Так же мы ездили по разным газетам и журнаналам, давали интервью, раздавали фото и автографы. Из всего визита два дня ушли на лекции и интервью, два дня - на экскурсии.
Их впечатлили оба восхождения.
С.Ш.: У вас были контакты со спонсором на букву “П”?
А.О.: Иногда я никак не мог понять их японских эмоций. То ли радость выражается, то ли огорчение. Эмоции из них выплескивались, когда они видели слово “Панасоник”. Появление этого слова выводило их из равновесия. Но я не мог понять в каком контексте. “Панасоник” не спонсирует проекты внутри страны. Видимо считают, что местный рынок на них и так прекрасно реагирует.
Представитель ИТАР-ТАСС, работающий на отделение фирмы в России, взял у нас интервью. Но этом контакты со спонсором на букву “П” и ограничились.
С.Ш.: Каковы общие впечатления от страны?
А.О.: Нас постояно на протяжении суток сопровождал один, а то и 2-3 человека. Нас повсюду сопровождали, расказывали, кормили, поили, не давали сумки самим носить. Удивительное проявление гостеприимства, вызывающее даже оторопь. Вызывает желание сделать что-то доброе этим людям в ответ. Только не знаешь - что ... Поначалу я ожидал увидеть сплошную экзотику. Повсюду же бросались в глаза признаки западного стиля. Но чем больше мы ходили по городу, знакомились с людьми, обедали в ресторанах, тем больше понимали, что при внешней похожести на европейский стиль, есть глубинная суть традиций и японского образа жизни.
Своеобразен подход людей к жизни. Безропотность простого японца к прессингу государства. Прессинг как-то коррелируется с благостностью жизни.
Умилились такой картинке. В большой коробке из-под телевизора лежит бомж. Он там живет. Рядом стоят начищенные ботинки, на плечиках отглаженная рубашка. Человек слушает плейер и читает газету. Коробка стоит в центре Токио, посреди улицы. Никакая полиция его не тревожит.
Что еще приковывает внимание: японцы из любой малости и пустяка стараются сделать чуть ли не произведение искусства. Так вывернут наизнанку эту малость, что ты вдруг за ней видишь нечто большее.
Причем это на бытовом уровне прослеживается - в процессе чаепития, отношению к еде. Как пользуются кучей приправ на куче тарелочек...
Любой клочок земли - не просто клочок земли; это место на котором можно и нужно создать пейзажный сюжет.
Это все очень импонирует.
Но!
Но жить так я бы не хотел.
Японцы пашут, как ненормальные. Жизнь и работа сливается во что-то едино неразрывно целое. Я так не могу. Я больший значительно бездельник, чем японцы ...
С.Ш.: Вернемся к альпинизму...
А.О.: Мы много задавали вопросов об организации и условиях занятий альпинизмом в Японии. Нас никуда не смогли отвезти к местным горам - не было времени. Паша интересовался ледолазанием - у них это направление популярно. Нам рассказывали об идее соревнований в центре Токио, рядом с самым высоким зданием города - это офис метрополитена - там очень красивая площадь. На ней стеллы - помнишь ракету гагаринскую у ВДНХ? Токийские поменьше - эти объекты по 25-30 м. Их хотели залить и провести соревнования, но не позволяет погода. Слишком тепло, снег бывает в году пару раз. При нас было +7 градусов.
А так - на всю Япониию один скалолаз мирового уровня...
С.Ш.: Юджи Хираяма...
А.О.: Ну типа того. Вообще, у них сейчас кризис. И связано это, в том числе, и с деньгами. Вот мы жалуемся, что у нас трудно найти средства, спонсоров под проекты, денег на альпинизм нет. А в Японии человек, если уехал в Гималаи на 2 месяца, он автоматически теряет работу. Что для японца довольно страшно. И все они в один голос утверждают, что экспедиции проводятся исключительно на личные средства участников, никакой Гималайский клуб в доле не участвует.
С.Ш. А как же миллион членов ассоциации?
А.О.: Это в общей, горной. А в Гималайском клубе 700 с чем-то человек.
С.Ш.: Что ты думаешь о вариантах во Франции?
А.О.: Может выиграть Ляфай с соло на Шиша-Пангме... Вообще же, если объективно оценивать, глядя на маршруты номинантов, то они, с моей точки зрения, все повторяемы. А пройти стену Жанну боюсь еще лет 10 в мире не появится команды.
С.Ш.: У тебя с завершением этапа Жанну есть какое-то ощущение завершения твоей мечты?
А.О.: Нет, конечно. У меня гвоздиком засел вопрос, какая же следующая гора? После Жанну этот выбор сделать непросто. Я хотел пройти что-нибудь в Южном полушарии; есть варианты и мысли. Но пока горы не нашлось. Недавно общался с Валерой Розовым - он уезжает в Антарктиду. Показывал мне фото нового там района. Утверждает, что стены по километру...
С.Ш.: Кажется, я что-то подобное видел в материале Кракауэра в National Geographic за 1998 г. Там, действительно, были впечатляющие фотографии антарктических стен в районе Земли Королевы Мод...
А.О.: Вот еще, видишь, лежат фото Машербрума. Потрясающая стена. Есть еще гора на границе Индии и Пакистана - название из головы вылетело - неизвестно точно кому принадлежит. 7700 м, с хорошей стеной, непокоренная. Таких гор в мире немного...
С.Ш.: Ну что ж, спасибо за разговор...
А.О.: У меня еще есть небольшой сюрприз ... Я, как давний читатель “ЭКС”а хотел бы сделать подарок - каждый читатель и подписчик журнала сможет бесплатно получить фильм о покорении Жанну (если пришлет диск или кассету под запись).
Техническую сторону вопроса оговорим чуть позже.
С.Ш. Спасибо, Саша! Мы подумаем, как всё это организовать. А тебе удачи на том конце Европы !..